3. 吕大厨的小厨房 ―酱茄子

lǚ dà chú de xiǎo chú fáng   jiàng qié zǐ
吕 大 厨 的 小 厨 房 酱 茄 子

dà jiā hǎo
大 家 好 
péng yǒu men kàn le nà nà de ná shǒu cài hóng shāo qié zǐ   fǎn yìng hěn bú cuò   
朋 友 们 看 了 娜 娜 的 拿 手 菜 红 烧 茄 子 , 反 应 很 不 错 。 
qí shí qié zǐ yǒu hěn duō zhǒng de zuò fǎ   
其 实 茄 子 有 很 多 种 的 做 法 , 
nà jīn tiān lǚ dà chú yào gěi nín jiè shào yī dào xīn de zuò fǎ   jiào zuò jiàng qié zǐ   
那 今 天 吕 大 厨 要 给 您 介 绍 一 道 新 的 做 法 , 叫 作 酱 茄 子 。 
zuò jiàng qié zǐ de guān jiàn shì zài yú yòng jiàng   
做 酱 茄 子 的 关 键 是 在 于 用 酱 , 
zhè wèi tóng xué wèn le   jiàng shì shén me ne   
这 位 同 学 问 了 , 酱 是 什 么 呢 ? 
qí shí jiàng ya   jiù shì yòng dà dòu fā jiào zhì chéng de yī zhǒng zhōng guó shì wèi cēng   
其 实 酱 呀 , 就 是 用 大 豆 发 酵 制 成 的 一 种 中 国 式 味 噌 。 
suǒ yǐ jiàng hé rì běn de wèi cēng shì yī yàng de   zhǐ shì jiào fǎ bù yī yàng   
所 以 酱 和 日 本 的 味 噌 是 一 样 的 , 只 是 叫 法 不 一 样 , 
zhōng guó jiào jiàng   rì běn yǔ jiào wèi cēng   
中 国 叫 酱 , 日 本 语 叫 味 噌 。 
rán hòu wǒ men zài lái shuō yī shuō wèi cēng ba   
然 后 我 们 再 来 说 一 说 味 噌 吧 。 
jìn nián lái rì běn liào lǐ zài zhōng guó fēi cháng shòu huān yíng   
近 年 来 日 本 料 理 在 中 国 非 常 受 欢 迎 , 
suǒ yǐ dà jiā bǎ misou  jiào zuò wèi cēng   bǎ misouxilu  jiào zuò wèi cēng tāng   
所 以 大 家 把 味 噌 叫 作 味 噌 、 把 味 噌 汁 叫 作 味 噌 汤 。 
nà wǒ men xiàn zài kāi shǐ ba   
那 我 们 现 在 开 始 吧 。 
lǚ dà chú de xiǎo chú fáng     nà nà de ná shǒu cài   
吕 大 厨 的 小 厨 房 P K 娜 娜 的 拿 手 菜 。 


wǒ men yī qǐ lái kàn yī kàn cái liào ba   
我 们 一 起 来 看 一 看 材 料 吧 , 
jīn tiān de cái liào shì qié zǐ   zhǔ jiǎo   
今 天 的 材 料 是 茄 子 , 主 角 。 
pèi jiǎo shì qīng jiāo   cōng   jīn tiān de tiáo wèi liào shì hú jiāo yán   wèi cēng   
配 角 是 青 椒 、 葱 , 今 天 的 调 味 料 是 胡 椒 盐 、 味 噌 。 
shǒu xiān ne   wǒ men bǎ qié zǐ qù pí   
首 先 呢 , 我 们 把 茄 子 去 皮 。 
bǎ qù hǎo pí de qié zǐ qiē chéng qié tiáo zhuàng   qié tiáo yǐ jīng qiē hǎo le  
把 去 好 皮 的 茄 子 切 成 茄 条 状 , 茄 条 已 经 切 好 了 。 
xià miàn shì qiē qīng jiāo   qīng jiāo yě yào qiē chéng tiáo zhuàng   
下 面 是 切 青 椒 , 青 椒 也 要 切 成 条 状 , 
qīng jiāo yě qiē hǎo le   cōng yě qiē suì   qiē chéng suì mò zhuàng   
青 椒 也 切 好 了 , 葱 也 切 碎 , 切 成 碎 末 状 。 
cái liào dōu yǐ jīng zhǔn bèi hǎo le   
材 料 都 已 经 准 备 好 了 , 
xià miàn wǒ men kāi shǐ   cāo zuò le  
下 面 我 们 开 始 。 操 作 了 , 

bǎ yóu dào jìn qù   zài bǎ qié zǐ fàng jìn qù   
把 油 倒 进 去 , 再 把 茄 子 放 进 去 。 
yīn wèi qié zǐ ya   běn shēn hěn xī yóu   
因 为 茄 子 呀 , 本 身 很 吸 油 , 
suǒ yǐ wǒ men jīn tiān yóu fàng le duō yī diǎn diǎn   
所 以 我 们 今 天 油 放 了 多 一 点 点 , 
màn màn de bǎ qié zǐ jiān chéng le jīn huáng sè   bǎ qié zǐ cóng yóu zhōng lāo chū lái   
慢 慢 的 把 茄 子 煎 成 了 金 黄 色 , 把 茄 子 从 油 中 捞 出 来 , 


xià yī bù shì qīng jiāo   bǎ qīng jiāo   
下 一 步 是 青 椒 , 把 青 椒 。 
dào jìn guō lǐ fān chǎo   qīng jiāo guò yóu yǐ hòu huì biàn chéng fēi cháng fēi cháng kě ài de lǜ sè   
倒 进 锅 里 翻 炒 , 青 椒 过 油 以 后 会 变 成 非 常 非 常 可 爱 的 绿 色 , 
hǎo yǒu shí yù ya   wǒ jué de bù xǐ huān chī qīng jiāo de rén yě huì xǐ huān shàng tā de   
好 有 食 欲 呀 , 我 觉 得 不 喜 欢 吃 青 椒 的 人 也 会 喜 欢 上 它 的 。 
chà bù duō la   qīng jiāo kě yǐ chū guō la   
差 不 多 啦 , 青 椒 可以 出 锅 啦 。 
kàn kàn ba   cuì lǜ de qīng jiāo zhēn yǒu shí yù   
看 看 吧 , 翠 绿 的 青 椒 真 有 食 欲 。 


xià yī bù shì yào fàng cōng   fān chǎo yǐ hòu bǎ qié zǐ dào jìn qù   
下 一 步 是 要 放 葱 , 翻 炒 以 后 把 茄 子 倒 进 去 。 
jìn xíng fān chǎo   rán hòu zài bǎ qīng jiāo yě dào jìn qù   
进 行 翻 炒 , 然 后 再 把 青 椒 也 倒 进 去 。 
fàng zuì dà de huǒ   
放 最 大 的 火 。 
yǒu shí yù ba   
有 食 欲 吧 ! 
shǒu xiān jiā shàng yī xiē hú jiāo yán   rán hòu zài jìn xíng fān chǎo   
首 先 加 上 一 些 胡 椒 盐 , 然 后 再 进 行 翻 炒 , 
rán hòu bǎ wèi cēng   jiā jìn shuǐ   yòng shuǐ bǎ wèi zēng tiáo kāi   
然 后 把 味 噌 , 加 进 水 , 用 水 把 味 增 调 开 , 
bǎ tiáo hǎo de wèi zēng dào jìn qù   fān chǎo   
把 调 好 的 味 增 倒 进 去 。 翻 炒 。 


wa   xiāng wèi ér yǐ jīng piāo chū lái le   
哇 ! 香 味 儿 已 经 飘 出 来 了 。 
wǒ de kǒu shuǐ dōu kuài liú chū lái le   
我 的 口 水 都 快 流 出 来 了 。 
wa   xiàn zài kě yǐ chū guō le   
哇 ! 现 在 可 以 出 锅 了 。 
kàn kàn zěn me yàng   
看 看 怎 么 样 。 
皆さん、こんにちは
ナナの得意料理をご覧いただきありがとうございます。高い評価をいただきました。
実は茄子の調理法はいろいろあります。今日は私が他のレシピをご紹介したいと思います。
名前は、酱茄子。この料理のポイントは酱です。質問がある方がいらっしゃると思います。酱って何ですか?
酱[jiang]は大豆の発酵食品で中華味噌です。

だから、中華酱は日本の味噌と同じです。中国では酱、日本では味噌、呼び方の違いです。

さらに味噌のお話をさせていただくと、近年、日本料理は中国で大変人気で、味噌を味噌[wei zeng]、味噌汁を味噌汤[wei zeng tang]と呼んでいます。

さて、始めましょう。
呂シェフ VS.ナナの得意料理

材料から見てみましょう。今日の材料は茄子、主役です。ピーマンとネギ、脇役です。調味料は塩胡椒、味噌です。まず、茄子の皮を剥いて、細長く切っておきます。

次はピーマンも切っておきます。ネギも細かく切ったら下準備が完了です。作りましょう!

油を入れて、茄子を入れます。
茄子はとても油を吸収しやすいのでサラダ油をやや多めに入れました。ゆっくりと焼いて黄金色になったら、取り出します。
次はピーマンです。ピーマンを炒めたら、可愛い緑色になりました。美味しそうでしょう。ピーマンが苦手な方でも食べられるようになりますよ。
もういいですよ。ピーマンも出来上がり!見てください、色が鮮やかで美味しそうですね。次はネギを入れて炒めて、茄子を戻します。さらにピーマンを加えて、炒めます。強火にします。食べたくなったでしょ!
塩胡椒を入れて少々炒めます。味噌に水を入れて溶かしてから、フライパンに入れます。炒めます。いい香りが漂ってきましたよ。よだれが出そうですね。
出来上がりました。
いかがでしょうか!

※ PK:ペナルティキックのPK
    本文では対決「vs.(versus)」 という意味です。

   


オンラインレッスン開催中!

マンツーマンの中国語レッスンをご自宅からオンライン(Zoom)で受けることができます。
レッスン動画の内容について講師に直接質問したい場合などにも、お気軽にご活用ください!

こんな方にオススメ

自分のレベルに合わせたレッスンを受けたい

マンツーマンでしっかりと講師と話したい

自分の空いた時間に気軽にレッスンを受けたい